課程資訊
課程名稱
翻譯(中譯英)上
TRANSLATION (CHINESE TO ENGLISH) (1) 
開課學期
97-1 
授課對象
外國語文學系  
授課教師
馬耀民 
課號
FL4093 
課程識別碼
102 31321 
班次
E1 
學分
全/半年
全年 
必/選修
必修 
上課時間
星期四C,D(20:15~22:00) 
上課地點
視聽館101 
備註
限本系所學生(含輔系、雙修生)
總人數上限:15人 
 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

課程的目的除了要讓學生在一年的修習時間中穫得足夠的實務訓練,及了解譯者所應具備的嚴肅態度外,更希望能讓學生認識翻譯作為學術研究的可能性.

參考書目:
Lefevere, Andr谷. Translation, Rewriting and the Manipulation of the Literary Fame. London: Routledge, 1992.
 

課程目標
讓學生穫得足夠的實務訓練,了解譯者所應具備的嚴肅態度外,認識翻譯作為學術研究的可能性. 
課程要求
 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
 
指定閱讀
 
參考書目
 
評量方式
(僅供參考)
   
課程進度
週次
日期
單元主題